I testi scelti, infatti, sono tutti di autori stranieri e durante gli incontri saranno presenti i traduttori che hanno curato la versione italiana
A La San Paolo Libri & Persone si legge ‘A tre voci’. È questo il nome del primo gruppo di lettura della libreria del centro storico di Empoli. Una scelta non casuale, perché in ogni appuntamento le voci sono davvero tre: quella dell’autore, quella del lettore, ma anche quella del traduttore.
I testi scelti, infatti, sono tutti di autori stranieri e durante gli incontri saranno presenti i traduttori che hanno curato la versione italiana. Un modo per scoprire la letteratura straniera attraverso la voce che forse conosce più intimamente il testo, ma anche per comprendere un po’ di più il mestiere del traduttore e cosa c’è dietro la scelta di una o l’altra parola.
Il gruppo di lettura ‘A tre voci’ diventerà un appuntamento fisso da La San Paolo*: ogni penultimo giovedì del mese, alle 18.30, un nuovo libro.
Il primo appuntamento è giovedì 24 marzo: commenteremo ‘Tehran Girl’ di Mahsa Mohebali, edito da Bompiani e già disponibile in libreria. A condurre la discussione, e a brindare insieme a noi al termine, ci sarà il traduttore Giacomo Longhi. Un romanzo teso, esplicito e irriverente che ribalta il cliché della donna oggetto e ci racconta il presente e il passato dell'Iran.
Fonte: Ufficio Stampa
Notizie correlate
Tutte le notizie di Empoli
<< Indietro